サービス内容

コンサルでも資料作成代行でもない

"現場を動かすことに特化した 第4の選択肢"


 「正解」を押し付けるのではなく、お客様だけの「強み」を武器に変える。
 


 戦略はある。想いもある。ただ「現場に届いていない」だけ。
私たちは、経営の「理想」と現場の「リアル」を繋ぎ、今いる人材の強みを一生モノの「共通言語(秘伝のたれ)」へと翻訳します。 


 なぜ今、「翻訳型支援」が 求められるのか

 

昨今の急速な技術革新と、避けられない労働人口の減少。

ビジネスモデル等も激変する今、営業組織には「過去の成功体験」と併せた"新たな価値創出"が求められています。



「組織を変えたいが、目の前の業務も止められない」 そんな経営層と現場の板挟みを解消し、
変化に強い組織を作るのが私たちの役割です。
外部コンサルではなく、客観的な目線を持つ「戦略室のメンバー」として伴走。 現場の当たり前を“組織の武器”へ変換し、今いる人材の力を最大化する。 

それが、自走する組織への最短距離です。


 ご提供する「翻訳」の着地点(一例) 

 お客様の課題解決に「手段」を限定しません 。
経営層や現場責任者の想いと現場のリアルを繋ぎ、「今いるメンバーが、明日から即動ける状態」を作るために、
最も効果的な形を柔軟に選択し、ご提供します 。 





1. 「武器」としての翻訳

コンテンツ構築

現場が自信を持って語り、顧客を動かすための「道具」を再設計します。

・プレゼン:提案資料の再設計
社長や責任者のビジョンを顧客のメリットへ翻訳した「刺さるスライド」 


・営業ツール:ヒアリングシート

商談の進め方を誰でも再現できる「実戦用ツール」 


・事例集

  現場に眠る成功の断片を、組織全員が使い倒せる「共通言語」へ 




2.  「人」の活性化

能力開発・育成の翻訳

資料を作るだけでなく今いる人材のポテンシャルを最大化し、自走する組織を育てます 。

「内省を価値へ」変えるセッション
現場の気づきを放置せず、次に活かせる具体的な「勝ち筋」へと翻訳 。 


・ 実戦型ロープレ・同行支援 

 作成した資料を「使いこなす」まで徹底伴走し、身体で覚える能力開発を実施 。 


・ 強みの言語化による意識変革 

  個々のメンバーが持つ無意識の強みを定義し、自信を持って動ける「動的」な人材へ 。




3.   「組織」の変革

仕組みの翻訳

点(個別の商談)ではなく、線(組織全体の一貫性)で解決を図り、加速装置を組み込みます 。

・  部門間の「横ぐし」連携フロー
 新規営業から既存支援の営業視点だけでなく、人材育成等まで、組織内の言葉のズレを解消し一貫性を持たせる 。 


・ 納得感のある実戦的KPI 

 理想論ではなく、現場が「これなら動ける」と思える指標へと戦略を翻訳 。 


まずは"秘伝のたれの種"を探すことから始めませんか。


お問い合わせフォーム

導入事例

導入フロー

料金

お問い合わせ

代表者の想い

【slos design 公式 note

約300社の現場を見てきた現役営業が、個人としても30社の経営者に「営業翻訳」として選ばれ続けた理由